Refreshing debconf files.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel@debian.org>
This commit is contained in:
parent
99ef94ee83
commit
6ce8c996d0
20 changed files with 150 additions and 108 deletions
20
debian/po/gl.po
vendored
20
debian/po/gl.po
vendored
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mdadm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 23:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
|
||||
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
|
||||
"system which might or might not leave your system unbootable."
|
||||
"system which might or might not leave your system unbootable and will not "
|
||||
"run any of the maintenance jobs automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
|
@ -134,8 +135,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduza \"all\" (todos), \"none\" (ningún) ou unha lista de "
|
||||
#~ "dispositivos separados por espazos, tales coma \"md0 md1\" ou \"md/1 "
|
||||
#~ "md/0\" (pódese omitir o \"/dev/\" do principio)."
|
||||
#~ "dispositivos separados por espazos, tales coma \"md0 md1\" ou \"md/1 md/"
|
||||
#~ "0\" (pódese omitir o \"/dev/\" do principio)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
|
||||
#~ msgstr "para uso interno - só se precisa da descrición longa."
|
||||
|
@ -189,14 +190,13 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "¿Iniciar os arrays que non figuran en mdadm.conf?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
|
||||
#~ "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you "
|
||||
#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file ($"
|
||||
#~ "{config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you "
|
||||
#~ "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O array indicado (${array}) non figura no ficheiro de configuración "
|
||||
#~ "(${config}). Polo tanto, non se pode arrincar no inicio do sistema, a "
|
||||
#~ "menos que corrixa o ficheiro de configuración e volva crear o disco RAM "
|
||||
#~ "inicial."
|
||||
#~ "O array indicado (${array}) non figura no ficheiro de configuración ($"
|
||||
#~ "{config}). Polo tanto, non se pode arrincar no inicio do sistema, a menos "
|
||||
#~ "que corrixa o ficheiro de configuración e volva crear o disco RAM inicial."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue