Updating debconf po files.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel@debian.org>
This commit is contained in:
parent
72692e473e
commit
99d8188c79
20 changed files with 755 additions and 298 deletions
51
debian/po/pt_BR.po
vendored
51
debian/po/pt_BR.po
vendored
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mdadm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 17:50-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
|
||||
|
@ -17,9 +17,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:2001
|
||||
msgid "no systemd init-system detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:2001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
|
||||
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:2001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
|
||||
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
|
||||
"system which might or might not leave your system unbootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:3001
|
||||
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O mdadm deve, mensalmente, executar checagens de redundância dos "
|
||||
|
@ -27,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:2001
|
||||
#: ../mdadm.templates:3001
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
|
||||
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
|
||||
|
@ -46,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:2001
|
||||
#: ../mdadm.templates:3001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
|
||||
"01:06."
|
||||
|
@ -55,13 +78,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:3001
|
||||
#: ../mdadm.templates:4001
|
||||
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
|
||||
msgstr "O mdadm deve checar diariamente por dispositivos degradados?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:3001
|
||||
#: ../mdadm.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
|
||||
"that such events don't go unnoticed."
|
||||
|
@ -72,13 +95,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:4001
|
||||
#: ../mdadm.templates:5001
|
||||
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
|
||||
msgstr "Você deseja iniciar o \"daemon\" de monitoramento MD?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:4001
|
||||
#: ../mdadm.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
|
||||
"important MD events (such as a disk failure)."
|
||||
|
@ -88,19 +111,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:4001
|
||||
#: ../mdadm.templates:5001
|
||||
msgid "Enabling this option is recommended."
|
||||
msgstr "É recomendado habilitar esta opção."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:5001
|
||||
#: ../mdadm.templates:6001
|
||||
msgid "Recipient for email notifications:"
|
||||
msgstr "Destinatário para os e-mails de notificações:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:5001
|
||||
#: ../mdadm.templates:6001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the email address of the user who should get the email "
|
||||
"notifications for important MD events."
|
||||
|
@ -258,9 +281,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Você tem a opção de iniciar todos os \"arrays\" (aqueles que não são "
|
||||
#~ "necessários pelo sistema de arquivos raiz) posteriormente na seqüência de "
|
||||
#~ "inicialização. Fazendo isto, você terá um controle maior sobre os "
|
||||
#~ "\"arrays\" com o arquivo de configuração mdadm. No entanto, iniciar todos "
|
||||
#~ "os \"arrays\" durante a inicialização pode ser mais seguro."
|
||||
#~ "inicialização. Fazendo isto, você terá um controle maior sobre os \"arrays"
|
||||
#~ "\" com o arquivo de configuração mdadm. No entanto, iniciar todos os "
|
||||
#~ "\"arrays\" durante a inicialização pode ser mais seguro."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If RAID devices are started automatically, all RAID devices are "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue