1
0
Fork 0

Updating debconf po files.

Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel@debian.org>
This commit is contained in:
Daniel Baumann 2025-02-14 06:06:30 +01:00
parent 72692e473e
commit 99d8188c79
Signed by: daniel
GPG key ID: FBB4F0E80A80222F
20 changed files with 755 additions and 298 deletions

45
debian/po/ca.po vendored
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.1.4-1+8efb9d1\n" "Project-Id-Version: 3.1.4-1+8efb9d1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n" "Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -15,9 +15,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"Voleu que «mdadm» executi comprovacions de redundància mensuals de les " "Voleu que «mdadm» executi comprovacions de redundància mensuals de les "
@ -25,7 +48,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -44,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -54,13 +77,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "" msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -68,13 +91,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Desitjau arrencar el dimoni monitor MD?" msgstr "Desitjau arrencar el dimoni monitor MD?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -85,19 +108,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Es recomana l'activació d'aquesta opció." msgstr "Es recomana l'activació d'aquesta opció."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Destinatari de les notificacions de correu electrònic:" msgstr "Destinatari de les notificacions de correu electrònic:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

49
debian/po/cs.po vendored
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm\n" "Project-Id-Version: mdadm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -15,15 +15,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "Má mdadm spouštět měsíční kontroly redundance MD polí?" msgstr "Má mdadm spouštět měsíční kontroly redundance MD polí?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -41,7 +64,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -51,29 +74,29 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "Má mdadm jednou denně zjišťovat degradovaná pole?" msgstr "Má mdadm jednou denně zjišťovat degradovaná pole?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
msgstr "" msgstr ""
"mdadm může jednou denně zjišťovat degradovaná pole a chybějící " "mdadm může jednou denně zjišťovat degradovaná pole a chybějící náhradní "
"náhradní disky, aby zaručil, že tyto události neprojdou bez povšimnutí." "disky, aby zaručil, že tyto události neprojdou bez povšimnutí."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Chcete spustit daemon pro monitorování MD?" msgstr "Chcete spustit daemon pro monitorování MD?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -83,19 +106,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Povolení této možnosti je doporučeno." msgstr "Povolení této možnosti je doporučeno."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Příjemce emailových upozornění:" msgstr "Příjemce emailových upozornění:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

45
debian/po/da.po vendored
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm\n" "Project-Id-Version: mdadm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 17:30+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-03 17:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
@ -15,15 +15,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "Skal mdadm køre månedlig redundanskontrol af MD arrays?" msgstr "Skal mdadm køre månedlig redundanskontrol af MD arrays?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -42,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -52,13 +75,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "" msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -66,13 +89,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Ønsker du at starte MD-overvågningsdæmonen?" msgstr "Ønsker du at starte MD-overvågningsdæmonen?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -82,19 +105,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Aktivering af denne indstilling anbefales." msgstr "Aktivering af denne indstilling anbefales."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Modtager af e-post-påmindelser:" msgstr "Modtager af e-post-påmindelser:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

91
debian/po/de.po vendored
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm 4.1.5\n" "Project-Id-Version: mdadm 4.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 09:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-10 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Mario Joussen <joussen@debian.org>\n" "Last-Translator: Mario Joussen <joussen@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -16,9 +16,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"Soll Mdadm monatlich die Redundanzüberprüfung auf den RAID-Verbünden " "Soll Mdadm monatlich die Redundanzüberprüfung auf den RAID-Verbünden "
@ -26,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -45,7 +68,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -55,13 +78,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "Soll Mdadm einmal täglich auf degradierte Verbünde prüfen?" msgstr "Soll Mdadm einmal täglich auf degradierte Verbünde prüfen?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -72,13 +95,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Möchten Sie den RAID-Überwachungsdämon starten?" msgstr "Möchten Sie den RAID-Überwachungsdämon starten?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -88,19 +111,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Das Aktivieren dieser Option ist empfohlen." msgstr "Das Aktivieren dieser Option ist empfohlen."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Empfänger der E-Mail-Benachrichtungen:" msgstr "Empfänger der E-Mail-Benachrichtungen:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."
@ -115,9 +138,9 @@ msgstr ""
#~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " #~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as "
#~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." #~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie »all«, »none« oder eine leerzeichenseparierte Geräteliste " #~ "Bitte geben Sie »all«, »none« oder eine leerzeichenseparierte GerÃ"
#~ "wie zum Beispiel »md0 md1« oder »md/1 md/d0« ein (das führende »/dev« " #~ "¤teliste wie zum Beispiel »md0 md1« oder »md/1 md/d0« ein (das "
#~ "kann weggelassen werden)." #~ "führende »/dev« kann weggelassen werden)."
#~ msgid "for internal use - only the long description is needed." #~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
@ -131,10 +154,10 @@ msgstr ""
#~ "started." #~ "started."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Wenn das Wurzeldateisystem Ihres Systems auf einem MD-Verbund (RAID) " #~ "Wenn das Wurzeldateisystem Ihres Systems auf einem MD-Verbund (RAID) "
#~ "liegt, muss es frühzeitig während des Bootvorgangs gestartet werden. Wenn " #~ "liegt, muss es frühzeitig während des Bootvorgangs gestartet werden. "
#~ "sich Ihr Wurzeldateisystem auf einem logischen Laufwerk (LVM) befindet, " #~ "Wenn sich Ihr Wurzeldateisystem auf einem logischen Laufwerk (LVM) "
#~ "das sich wiederum auf einem MD Verbund befindet, müssen alle zugehörigen " #~ "befindet, das sich wiederum auf einem MD Verbund befindet, müssen alle "
#~ "Verbünde gestartet werden." #~ "zugehörigen Verbünde gestartet werden."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " #~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
@ -144,9 +167,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie genau wissen, welche Verbünde benötigt werden, um das " #~ "Wenn Sie genau wissen, welche Verbünde benötigt werden, um das "
#~ "Wurzeldateisystem zu starten, und Sie den Start der anderen Verbünde auf " #~ "Wurzeldateisystem zu starten, und Sie den Start der anderen Verbünde auf "
#~ "einen späteren Zeitpunkt in der Bootreihenfolge verschieben wollen, geben " #~ "einen späteren Zeitpunkt in der Bootreihenfolge verschieben wollen, "
#~ "Sie die zu startenden Verbünde hier ein. Alternativ geben Sie »all« ein, " #~ "geben Sie die zu startenden Verbünde hier ein. Alternativ geben Sie "
#~ "um alle verfügbaren Verbünde zu starten." #~ "»all« ein, um alle verfügbaren Verbünde zu starten."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " #~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
@ -154,9 +177,9 @@ msgstr ""
#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot." #~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Falls Sie keine RAID-Verbünde für das Wurzeldateisystem benötigen oder " #~ "Falls Sie keine RAID-Verbünde für das Wurzeldateisystem benötigen oder "
#~ "starten wollen, lassen Sie die Antwort leer (oder geben »none« ein). Dies " #~ "starten wollen, lassen Sie die Antwort leer (oder geben »none« ein). "
#~ "nnte der Fall sein, wenn Sie entweder die Autostartfunktion des Kernels " #~ "Dies könnte der Fall sein, wenn Sie entweder die Autostartfunktion des "
#~ "verwenden oder keine Verbünde zum Booten benötigen." #~ "Kernels verwenden oder keine Verbünde zum Booten benötigen."
#~ msgid "An error occurred: device node does not exist" #~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: Geräteknoten existiert nicht" #~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: Geräteknoten existiert nicht"
@ -194,12 +217,12 @@ msgstr ""
#~ "ramdisk." #~ "ramdisk."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Diese Warnung ist nur von Bedeutung, wenn Sie RAID-Verbünde, die von der " #~ "Diese Warnung ist nur von Bedeutung, wenn Sie RAID-Verbünde, die von der "
#~ "initialen Ramdisk gestartet werden, benötigen, um booten zu können. Falls " #~ "initialen Ramdisk gestartet werden, benötigen, um booten zu können. "
#~ "Sie die Autostartfunktion des Kernels verwenden oder kein RAID-Verbund " #~ "Falls Sie die Autostartfunktion des Kernels verwenden oder kein RAID-"
#~ "zum frühen Zeitpunkt des Ladens der initialen Ramdisk gestartet werden " #~ "Verbund zum frühen Zeitpunkt des Ladens der initialen Ramdisk gestartet "
#~ "muss, können Sie einfach fortfahren. Alternativ wählen Sie, nicht " #~ "werden muss, können Sie einfach fortfahren. Alternativ wählen Sie, "
#~ "fortzufahren und geben »none« ein, wenn Sie gefragt werden, welche RAID-" #~ "nicht fortzufahren und geben »none« ein, wenn Sie gefragt werden, "
#~ "Verbünde von der initialen Ramdisk gestartet werden sollen." #~ "welche RAID-Verbünde von der initialen Ramdisk gestartet werden sollen."
#~ msgid "Initialise the superblock if you reuse hard disks" #~ msgid "Initialise the superblock if you reuse hard disks"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
@ -221,8 +244,8 @@ msgstr ""
#~ "reconfigure mdadm` to reactivate the autostart feature." #~ "reconfigure mdadm` to reactivate the autostart feature."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Dazu starten Sie die RAID-Laufwerke nicht automatisch und löschen dann " #~ "Dazu starten Sie die RAID-Laufwerke nicht automatisch und löschen dann "
#~ "erst den Superblock (mdadm --zero-superblock /dev/mdX). Danach können Sie " #~ "erst den Superblock (mdadm --zero-superblock /dev/mdX). Danach können "
#~ "mit »dpkg-reconfigure mdadm« die Autostart-Funktion aktivieren." #~ "Sie mit »dpkg-reconfigure mdadm« die Autostart-Funktion aktivieren."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You have the option to start all other arrays (those not needed for the " #~ "You have the option to start all other arrays (those not needed for the "
@ -233,8 +256,8 @@ msgstr ""
#~ "Sie haben die Option, alle anderen Verbünde (diese die nicht für das " #~ "Sie haben die Option, alle anderen Verbünde (diese die nicht für das "
#~ "Wurzeldateisystem benötigt werden) später während des Bootvorgangs zu " #~ "Wurzeldateisystem benötigt werden) später während des Bootvorgangs zu "
#~ "starten. Damit haben Sie größere Kontrolle über die Verbünde mit Hilfe " #~ "starten. Damit haben Sie größere Kontrolle über die Verbünde mit Hilfe "
#~ "der Mdadm-Konfigurationsdatei. Es ist jedoch sicherer, alle Verbünde beim " #~ "der Mdadm-Konfigurationsdatei. Es ist jedoch sicherer, alle Verbünde "
#~ "Booten zu starten." #~ "beim Booten zu starten."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "If RAID devices are started automatically, all RAID devices are " #~ "If RAID devices are started automatically, all RAID devices are "

77
debian/po/es.po vendored
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm 2.5.6-6\n" "Project-Id-Version: mdadm 2.5.6-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-25 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@ -17,9 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"¿Debería mdadm ejecutar comprobaciones de redundancia mensuales de los " "¿Debería mdadm ejecutar comprobaciones de redundancia mensuales de los "
@ -27,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -41,13 +64,13 @@ msgstr ""
"Esto puede ser un proceso que consuma muchos recursos, dependiendo de su " "Esto puede ser un proceso que consuma muchos recursos, dependiendo de su "
"configuración, pero podría ayudar a prevenir casos raros de pérdida de " "configuración, pero podría ayudar a prevenir casos raros de pérdida de "
"datos. Tenga en cuenta que estas comprobaciones se hacen en modo lectura " "datos. Tenga en cuenta que estas comprobaciones se hacen en modo lectura "
"salvo que se detecten errores, en cuyo caso mdadm necesitará corregirlos, lo " "salvo que se detecten errores, en cuyo caso mdadm necesitará corregirlos, "
"que significa que será necesario tener acceso de escritura a los medios " "lo que significa que será necesario tener acceso de escritura a los medios "
"físicos." "físicos."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -57,29 +80,29 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "¿Debería mdadm comprobar una vez al día si hay arrays degradadas?" msgstr "¿Debería mdadm comprobar una vez al día si hay arrays degradadas?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
msgstr "" msgstr ""
"mdadm puede comprobar una vez al día si hay arrays degradadas y repuestos que " "mdadm puede comprobar una vez al día si hay arrays degradadas y repuestos "
"faltan para garantizar que tales eventos no pasen desapercibidos." "que faltan para garantizar que tales eventos no pasen desapercibidos."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "¿Desea arrancar el demonio de monitorización MD?" msgstr "¿Desea arrancar el demonio de monitorización MD?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -90,19 +113,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Es opcional habilitar esta opción." msgstr "Es opcional habilitar esta opción."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Destinatario de las notificaciones por correo:" msgstr "Destinatario de las notificaciones por correo:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."
@ -119,10 +142,10 @@ msgstr ""
#~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " #~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as "
#~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." #~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Introduzca «all» (todos), «none» (ninguno) o una lista de dispositivos " #~ "Introduzca «all» (todos), «none» (ninguno) o una lista de "
#~ "separados por espacios como por ejemplo puede sólo introducir «md0 md1» o " #~ "dispositivos separados por espacios como por ejemplo puede sólo "
#~ "«md/1 md/d0» (no tiene que preceder los nombres de dispositivos con «/" #~ "introducir «md0 md1» o «md/1 md/d0» (no tiene que preceder los "
#~ "dev»)." #~ "nombres de dispositivos con «/dev»)."
#~ msgid "for internal use - only the long description is needed." #~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
#~ msgstr "para uso interno. Sólo se utiliza la descripción larga." #~ msgstr "para uso interno. Sólo se utiliza la descripción larga."
@ -135,8 +158,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Si el sistema de ficheros raíz de su sistema está en un array MD (RAID) " #~ "Si el sistema de ficheros raíz de su sistema está en un array MD (RAID) "
#~ "tiene que inicializarse antes durante de la secuencia de arranque. Si " #~ "tiene que inicializarse antes durante de la secuencia de arranque. Si "
#~ "está en un volumen lógico (LVM), que está definido sobre un MD, todos los " #~ "está en un volumen lógico (LVM), que está definido sobre un MD, todos "
#~ "arrays que lo forman tienen que haberse inicializado." #~ "los arrays que lo forman tienen que haberse inicializado."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " #~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
@ -147,16 +170,16 @@ msgstr ""
#~ "Introduzca los arrays a iniciar aquí, si sabe con exactitud cuáles son " #~ "Introduzca los arrays a iniciar aquí, si sabe con exactitud cuáles son "
#~ "necesarios para arrancar el sistema de ficheros raíz y quiere posponer el " #~ "necesarios para arrancar el sistema de ficheros raíz y quiere posponer el "
#~ "arranque de todos los demás arrays a un punto posterior de la secuencia " #~ "arranque de todos los demás arrays a un punto posterior de la secuencia "
#~ "de arranque. También puede introducir «all» (todos) para, sencillamente, " #~ "de arranque. También puede introducir «all» (todos) para, "
#~ "iniciar todos los arrays disponibles." #~ "sencillamente, iniciar todos los arrays disponibles."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " #~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " #~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot." #~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Puede dejar la respuesta en blanco (o introducir «none») si no necesita o " #~ "Puede dejar la respuesta en blanco (o introducir «none») si no necesita "
#~ "desea arrancar los arrays para el sistema de ficheros raíz. Este puede " #~ "o desea arrancar los arrays para el sistema de ficheros raíz. Este puede "
#~ "ser su caso si está utilizando el autoarranque del núcleo o no necesita " #~ "ser su caso si está utilizando el autoarranque del núcleo o no necesita "
#~ "ningún array para el arranque." #~ "ningún array para el arranque."
@ -197,7 +220,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Este aviso sólo es relevante si necesita que los arrays se inicien en el " #~ "Este aviso sólo es relevante si necesita que los arrays se inicien en el "
#~ "disco de RAM inicial para poder arrancar el sistema. Si utiliza el " #~ "disco de RAM inicial para poder arrancar el sistema. Si utiliza el "
#~ "autoarranque del núcleo o no necesita que los arrays estén arrancados tan " #~ "autoarranque del núcleo o no necesita que los arrays estén arrancados "
#~ "pronto como se cargue el disco de RAM, puede continuar simplemente. " #~ "tan pronto como se cargue el disco de RAM, puede continuar simplemente. "
#~ "También puede decidir no continuar e introducir «none» cuando se le " #~ "También puede decidir no continuar e introducir «none» cuando se le "
#~ "pregunte qué arrays deberían arrancarse del disco de RAM inicial." #~ "pregunte qué arrays deberían arrancarse del disco de RAM inicial."

56
debian/po/eu.po vendored
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm-debconf\n" "Project-Id-Version: mdadm-debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-21 17:06+0100\n"
"Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2020\n" "Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2020\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@ -16,16 +16,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr "" msgstr ""
"mdadm-ek hilabetero MD matrizen erredundantzia egiaztatu behar du?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "mdadm-ek hilabetero MD matrizen erredundantzia egiaztatu behar du?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -37,14 +59,14 @@ msgstr ""
"Kernelak onartzen badu (2.6.14 baino bertsio berriagoak), mdadm-ek MD " "Kernelak onartzen badu (2.6.14 baino bertsio berriagoak), mdadm-ek MD "
"matrizen (RAID-en) erredundantzia aldiro egiazta dezake. Konfigurazio " "matrizen (RAID-en) erredundantzia aldiro egiazta dezake. Konfigurazio "
"lokalaren arabera baliabide-eskakizun handiko prozesu bat izan daitekeen " "lokalaren arabera baliabide-eskakizun handiko prozesu bat izan daitekeen "
"arren datu galera kasuak saihesten lagundu dezake. Kontutan izan " "arren datu galera kasuak saihesten lagundu dezake. Kontutan izan irakur-"
"irakur-soileko egiaztapena dela errorerik aurkitu ezean; bestela, erroreeak " "soileko egiaztapena dela errorerik aurkitu ezean; bestela, erroreeak "
"aurkituz gero, mdadm-ek hauek konpontzen saiatuko da, horretarako euskarria " "aurkituz gero, mdadm-ek hauek konpontzen saiatuko da, horretarako euskarria "
"idazketa moduan atzitu behar izan dezakeelarik." "idazketa moduan atzitu behar izan dezakeelarik."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -54,13 +76,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "mdadm-ek degradatutako matrizeak egunean behin egiaztatuko ditu?" msgstr "mdadm-ek degradatutako matrizeak egunean behin egiaztatuko ditu?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -70,35 +92,35 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "MD monitorizazio-daemona abiarazi nahi duzu?" msgstr "MD monitorizazio-daemona abiarazi nahi duzu?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
msgstr "" msgstr ""
"MD (RAID) monitorizazio-daemonak mezu elektronikoak bidaltzen ditu " "MD (RAID) monitorizazio-daemonak mezu elektronikoak bidaltzen ditu MD "
"MD gertaera (adib. diskoen erroreak) garrantzitsuetaz berri emanez." "gertaera (adib. diskoen erroreak) garrantzitsuetaz berri emanez."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Aukera hau gaitzea gomendatzen da." msgstr "Aukera hau gaitzea gomendatzen da."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Jakinarazpenen hartzailearen helb. eletronikoa:" msgstr "Jakinarazpenen hartzailearen helb. eletronikoa:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

46
debian/po/fi.po vendored
View file

@ -1,12 +1,11 @@
# Finnish debconf translation of mdadm # Finnish debconf translation of mdadm
# Copyright (C) 2020 Ari Ervasti <ari.ervasti87@gmail.com> # Copyright (C) 2020 Ari Ervasti <ari.ervasti87@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the mdadm package. # This file is distributed under the same license as the mdadm package.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm\n" "Project-Id-Version: mdadm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 10:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 10:58+0300\n"
"Last-Translator: Ari Ervasti <ari.ervasti87@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ari Ervasti <ari.ervasti87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@ -15,15 +14,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "Tulisiko mdadm:n tarkistaa kuukausittain MD-pakkojen eheys?" msgstr "Tulisiko mdadm:n tarkistaa kuukausittain MD-pakkojen eheys?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -42,7 +64,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -52,7 +74,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"Tulisiko mdadm-ohjelman tehdä tarkastus kerran päivässä pilkkoutuneiden " "Tulisiko mdadm-ohjelman tehdä tarkastus kerran päivässä pilkkoutuneiden "
@ -60,7 +82,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -70,13 +92,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Haluatko käynnistää MD-seurannan?" msgstr "Haluatko käynnistää MD-seurannan?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -86,19 +108,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Tämän valitseminen on suositeltavaa." msgstr "Tämän valitseminen on suositeltavaa."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Sähköpostiviestien vastaanottaja:" msgstr "Sähköpostiviestien vastaanottaja:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

45
debian/po/fr.po vendored
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm\n" "Project-Id-Version: mdadm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 16:52+0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-13 16:52+0800\n"
"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n" "Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -19,15 +19,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "Faut-il vérifier chaque mois la redondance des ensembles RAID ?" msgstr "Faut-il vérifier chaque mois la redondance des ensembles RAID ?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -46,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -56,14 +79,14 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"Faut-il rechercher l'existence d'ensembles RAID dégradés tous les jours ?" "Faut-il rechercher l'existence d'ensembles RAID dégradés tous les jours ?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -74,13 +97,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Faut-il démarrer le démon de surveillance MD ?" msgstr "Faut-il démarrer le démon de surveillance MD ?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -90,19 +113,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Il est recommandé d'activer cette option." msgstr "Il est recommandé d'activer cette option."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Destinataire des notifications par courriel :" msgstr "Destinataire des notifications par courriel :"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

45
debian/po/gl.po vendored
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm\n" "Project-Id-Version: mdadm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 23:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -15,16 +15,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"¿Debería mdadm facer comprobacións mensuais de redundancia dos arrays MD?" "¿Debería mdadm facer comprobacións mensuais de redundancia dos arrays MD?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -43,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -53,13 +76,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "" msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -67,13 +90,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "¿Quere iniciar o servizo de monitorización de MD?" msgstr "¿Quere iniciar o servizo de monitorización de MD?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -83,19 +106,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Recoméndase activar esta opción." msgstr "Recoméndase activar esta opción."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Destinatario para os avisos por email:" msgstr "Destinatario para os avisos por email:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

50
debian/po/it.po vendored
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm italian debconf\n" "Project-Id-Version: mdadm italian debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@ -15,15 +15,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "Far eseguire a mdadm i controlli mensili di ridondanza sugli array MD?" msgstr "Far eseguire a mdadm i controlli mensili di ridondanza sugli array MD?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -42,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -52,30 +75,29 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "Far eseguire a mdadm il controllo quotidiano di degrado degli array?" msgstr "Far eseguire a mdadm il controllo quotidiano di degrado degli array?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
msgstr "" msgstr ""
"mdadm può controllare una volta al giorno il degrado degli array e " "mdadm può controllare una volta al giorno il degrado degli array e l'assenza "
"l'assenza dei dischi di scorta in modo che questi eventi non passino " "dei dischi di scorta in modo che questi eventi non passino inosservati."
"inosservati."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Avviare il demone di monitoraggio MD?" msgstr "Avviare il demone di monitoraggio MD?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -85,19 +107,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Si raccomanda l'attivazione di questa funzione." msgstr "Si raccomanda l'attivazione di questa funzione."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Destinatario delle email di notifica:" msgstr "Destinatario delle email di notifica:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

45
debian/po/ja.po vendored
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm 2.6.3+200709292116+4450e59-4\n" "Project-Id-Version: mdadm 2.6.3+200709292116+4450e59-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-07 05:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-07 05:52+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@ -15,15 +15,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "mdadm は、毎月 MD アレイの冗長性チェックを行いますか?" msgstr "mdadm は、毎月 MD アレイの冗長性チェックを行いますか?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -41,7 +64,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -50,13 +73,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "" msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -64,13 +87,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "MD 監視デーモンを起動しますか?" msgstr "MD 監視デーモンを起動しますか?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -80,19 +103,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "この機能を有効にするのをお勧めします。" msgstr "この機能を有効にするのをお勧めします。"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "メール通知の宛先:" msgstr "メール通知の宛先:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

45
debian/po/nl.po vendored
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm 4.1-3\n" "Project-Id-Version: mdadm 4.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-19 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Maarten <Maarten@posteo.de>\n" "Last-Translator: Maarten <Maarten@posteo.de>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@ -16,17 +16,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
# Zie voor mijn notatie het artikel over 'disk array' in de Engelse Wikipedia. Zie ook het artikel over 'Disk-Array' in de Duitse Wikipedia. De Duitsers vertalen 'disk' dus niet naar 'Festplatte'. # Zie voor mijn notatie het artikel over 'disk array' in de Engelse Wikipedia. Zie ook het artikel over 'Disk-Array' in de Duitse Wikipedia. De Duitsers vertalen 'disk' dus niet naar 'Festplatte'.
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"Moet mdadm maandelijkse redundatiecontroles van de disk-arrays uitvoeren?" "Moet mdadm maandelijkse redundatiecontroles van de disk-arrays uitvoeren?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -45,7 +68,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -55,14 +78,14 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "Moet mdadm eens per dag controleren op in verval geraakte disk-arrays?" msgstr "Moet mdadm eens per dag controleren op in verval geraakte disk-arrays?"
# such events -> those events # such events -> those events
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -73,13 +96,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Wilt u de achtergronddienst voor de disk-array-monitor starten?" msgstr "Wilt u de achtergronddienst voor de disk-array-monitor starten?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -89,19 +112,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Gebruik van deze optie wordt aanbevolen." msgstr "Gebruik van deze optie wordt aanbevolen."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Adres voor e-mailberichten:" msgstr "Adres voor e-mailberichten:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

45
debian/po/pt.po vendored
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm 2.6.3+200709292116+4450e59-4\n" "Project-Id-Version: mdadm 2.6.3+200709292116+4450e59-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 09:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 09:47+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@ -16,16 +16,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"O mdadm deve correr verificações de redundância nos grupos MD mensalmente?" "O mdadm deve correr verificações de redundância nos grupos MD mensalmente?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -44,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -54,13 +77,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "Deve o mdadm verificar arrays degradados, uma vez por dia?" msgstr "Deve o mdadm verificar arrays degradados, uma vez por dia?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -70,13 +93,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Quer iniciar o deamon de monitorização do MD?" msgstr "Quer iniciar o deamon de monitorização do MD?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -87,19 +110,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "É recomendado activar esta opção." msgstr "É recomendado activar esta opção."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Destinatário de email para notificações:" msgstr "Destinatário de email para notificações:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

51
debian/po/pt_BR.po vendored
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm\n" "Project-Id-Version: mdadm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 17:50-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-09 17:50-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@ -17,9 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"O mdadm deve, mensalmente, executar checagens de redundância dos " "O mdadm deve, mensalmente, executar checagens de redundância dos "
@ -27,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -46,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -55,13 +78,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "O mdadm deve checar diariamente por dispositivos degradados?" msgstr "O mdadm deve checar diariamente por dispositivos degradados?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -72,13 +95,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Você deseja iniciar o \"daemon\" de monitoramento MD?" msgstr "Você deseja iniciar o \"daemon\" de monitoramento MD?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -88,19 +111,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "É recomendado habilitar esta opção." msgstr "É recomendado habilitar esta opção."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Destinatário para os e-mails de notificações:" msgstr "Destinatário para os e-mails de notificações:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."
@ -258,9 +281,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Você tem a opção de iniciar todos os \"arrays\" (aqueles que não são " #~ "Você tem a opção de iniciar todos os \"arrays\" (aqueles que não são "
#~ "necessários pelo sistema de arquivos raiz) posteriormente na seqüência de " #~ "necessários pelo sistema de arquivos raiz) posteriormente na seqüência de "
#~ "inicialização. Fazendo isto, você terá um controle maior sobre os " #~ "inicialização. Fazendo isto, você terá um controle maior sobre os \"arrays"
#~ "\"arrays\" com o arquivo de configuração mdadm. No entanto, iniciar todos " #~ "\" com o arquivo de configuração mdadm. No entanto, iniciar todos os "
#~ "os \"arrays\" durante a inicialização pode ser mais seguro." #~ "\"arrays\" durante a inicialização pode ser mais seguro."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "If RAID devices are started automatically, all RAID devices are " #~ "If RAID devices are started automatically, all RAID devices are "

84
debian/po/ro.po vendored
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm 4.2-5\n" "Project-Id-Version: mdadm 4.2-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-08 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@ -14,13 +14,36 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
"n%100<=19) ? 1 : 2);\n" "%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"Doriți ca «mdadm» să efectueze verificări lunare de redundanță ale " "Doriți ca «mdadm» să efectueze verificări lunare de redundanță ale "
@ -28,27 +51,27 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a resource-" "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
"intensive process, depending on the local setup, but it could help prevent rare " "resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help "
"cases of data loss. Note that this is a read-only check unless errors are " "prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless "
"found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which may result in " "errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which "
"write access to the media." "may result in write access to the media."
msgstr "" msgstr ""
"Dacă nucleul acceptă această operație (versiunile mai mari decât 2.6.14), " "Dacă nucleul acceptă această operație (versiunile mai mari decât 2.6.14), "
"«mdadm» poate verifica periodic redundanța ansamblurilor de discuri multiple " "«mdadm» poate verifica periodic redundanța ansamblurilor de discuri multiple "
"(RAID = Redundant Array of Independent Disks). Acesta poate fi un proces care " "(RAID = Redundant Array of Independent Disks). Acesta poate fi un proces "
"necesită multe resurse, în funcție de configurația locală, dar ar putea ajuta " "care necesită multe resurse, în funcție de configurația locală, dar ar putea "
"la prevenirea cazurilor rare de pierdere de date. Rețineți că aceasta este o " "ajuta la prevenirea cazurilor rare de pierdere de date. Rețineți că aceasta "
"verificare numai în citire, cu excepția cazului în care sunt găsite erori; dacă " "este o verificare numai în citire, cu excepția cazului în care sunt găsite "
"se găsesc erori, «mdadm» va încerca să le corecteze, ceea ce poate conduce la " "erori; dacă se găsesc erori, «mdadm» va încerca să le corecteze, ceea ce "
"un acces de scriere pe mediile de stocare (discuri)." "poate conduce la un acces de scriere pe mediile de stocare (discuri)."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -58,7 +81,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"Doriți ca «mdadm» să verifice o dată pe zi pentru ansambluri de discuri " "Doriți ca «mdadm» să verifice o dată pe zi pentru ansambluri de discuri "
@ -66,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -77,39 +100,40 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Doriți să porniți demonul de monitorizare de discuri-multiple „MD”?" msgstr "Doriți să porniți demonul de monitorizare de discuri-multiple „MD”?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to important " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
msgstr "" msgstr ""
"Demonul de monitorizare de discuri multiple „MD” (RAID) trimite notificări prin " "Demonul de monitorizare de discuri multiple „MD” (RAID) trimite notificări "
"e-mail ca răspuns la evenimente importante în discurile multiple „MD” (cum ar " "prin e-mail ca răspuns la evenimente importante în discurile multiple "
"fi o eroare de disc)." "„MD” (cum ar fi o eroare de disc)."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Se recomandă activarea acestei opțiuni." msgstr "Se recomandă activarea acestei opțiuni."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Destinatarul notificărilor prin e-mail:" msgstr "Destinatarul notificărilor prin e-mail:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."
msgstr "" msgstr ""
"Introduceți adresa de e-mail a utilizatorului care ar trebui să primească " "Introduceți adresa de e-mail a utilizatorului care ar trebui să primească "
"notificări prin e-mail pentru evenimentele de discuri multiple „MD” importante." "notificări prin e-mail pentru evenimentele de discuri multiple „MD” "
"importante."

54
debian/po/ru.po vendored
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.1-6\n" "Project-Id-Version: 4.1-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 06:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-16 06:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@ -17,16 +17,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"Должен ли mdadm запускать ежемесячную проверку избыточности на MD-массивах?" "Должен ли mdadm запускать ежемесячную проверку избыточности на MD-массивах?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -44,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -54,53 +77,52 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"Должен ли mdadm запускать ежедневную проверку наличия повреждённых массивов?" "Должен ли mdadm запускать ежедневную проверку наличия повреждённых массивов?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
msgstr "" msgstr ""
"mdadm может ежедневно проверять наличие повреждённых массивов и " "mdadm может ежедневно проверять наличие повреждённых массивов и отсутствие "
"отсутствие резерва, чтобы эти события не остались незамеченными." "резерва, чтобы эти события не остались незамеченными."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Запускать службу слежения MD?" msgstr "Запускать службу слежения MD?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
msgstr "" msgstr ""
"Служба слежения MD (RAID) посылает почтовые уведомления в случае" "Служба слежения MD (RAID) посылает почтовые уведомления в случае "
" возникновения " "возникновения важных событий MD (таких как отказ диска)."
"важных событий MD (таких как отказ диска)."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Рекомендуется ответить утвердительно." msgstr "Рекомендуется ответить утвердительно."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Получатель уведомительных писем:" msgstr "Получатель уведомительных писем:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

45
debian/po/sk.po vendored
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm 4.1-6\n" "Project-Id-Version: mdadm 4.1-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-15 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n" "Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: slovenčina <linux@slavino.sk>\n" "Language-Team: slovenčina <linux@slavino.sk>\n"
@ -16,15 +16,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "Má mdadm spúšťať mesačnú kontrolu redundancie polí MD?" msgstr "Má mdadm spúšťať mesačnú kontrolu redundancie polí MD?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -42,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -52,13 +75,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "Má mdadm raz denne zisťovať degradované polia?" msgstr "Má mdadm raz denne zisťovať degradované polia?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -68,13 +91,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Chcete spustiť démona monitorovania MD?" msgstr "Chcete spustiť démona monitorovania MD?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -84,19 +107,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Povolenie tejto možnosti je odporúčané." msgstr "Povolenie tejto možnosti je odporúčané."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Adresát emailových upozornení:" msgstr "Adresát emailových upozornení:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

45
debian/po/sv.po vendored
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm_2.6.7-3_sv\n" "Project-Id-Version: mdadm_2.6.7-3_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-23 18:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-23 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@ -16,15 +16,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "Ska mdadm köra månatliga redundanskontroller av MD-kedjorna?" msgstr "Ska mdadm köra månatliga redundanskontroller av MD-kedjorna?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -43,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -53,13 +76,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "" msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -67,13 +90,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Vill du starta MD-övervakningsdemonen?" msgstr "Vill du starta MD-övervakningsdemonen?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -83,19 +106,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Att aktivera denna funktion rekommenderas." msgstr "Att aktivera denna funktion rekommenderas."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Mottagare av e-postnotifieringar:" msgstr "Mottagare av e-postnotifieringar:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm\n" "Project-Id-Version: mdadm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,15 +17,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "" msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -37,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -45,13 +68,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "" msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -59,13 +82,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "" msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -73,19 +96,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "" msgstr ""
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "" msgstr ""
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."

45
debian/po/vi.po vendored
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm 2.6.3+200709292116+4450e59-4\n" "Project-Id-Version: mdadm 2.6.3+200709292116+4450e59-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 17:40+1030\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 17:40+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -16,16 +16,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Type: boolean #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:2001
msgid "no systemd init-system detected"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so "
"mdadm might be required to run during boot to properly start your system."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
"system which might or might not leave your system unbootable."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "" msgstr ""
"mdadm có nên chạy việc kiểm tra thừa hàng tháng trên những mảng MD không?" "mdadm có nên chạy việc kiểm tra thừa hàng tháng trên những mảng MD không?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@ -43,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:2001 #: ../mdadm.templates:3001
msgid "" msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06." "01:06."
@ -53,13 +76,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "" msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:3001 #: ../mdadm.templates:4001
msgid "" msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " "mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed." "that such events don't go unnoticed."
@ -67,13 +90,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Bạn có muốn khởi chạy trình nền theo dõi MD không?" msgstr "Bạn có muốn khởi chạy trình nền theo dõi MD không?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "" msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)." "important MD events (such as a disk failure)."
@ -83,19 +106,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:4001 #: ../mdadm.templates:5001
msgid "Enabling this option is recommended." msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Khuyên bạn hiệu lực tùy chọn này." msgstr "Khuyên bạn hiệu lực tùy chọn này."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "Recipient for email notifications:" msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Người nhận thư thông báo :" msgstr "Người nhận thư thông báo :"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../mdadm.templates:5001 #: ../mdadm.templates:6001
msgid "" msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email " "Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events." "notifications for important MD events."