1
0
Fork 0

Adding updated Dutch debconf translations from Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> (Closes: #1100803).

Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel@debian.org>
This commit is contained in:
Daniel Baumann 2025-03-19 19:04:55 +01:00
parent 0f26ed969b
commit f886e8ddf5
Signed by: daniel
GPG key ID: FBB4F0E80A80222F

23
debian/po/nl.po vendored
View file

@ -1,15 +1,15 @@
# Dutch debconf translation of mdadm
# Copyright (C) 2005-2008 Frans Pop <elendil@planet.nl>
# Copyright (C) 2019 Maarten <Maarten@posteo.de>
# Copyright (C) 2023 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>
# Copyright (C) 2023-2025 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>
# This file is distributed under the same license as the mdadm package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm_4.2+20230508-5\n"
"Project-Id-Version: mdadm_4.4-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@ -37,12 +37,6 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system "
#| "integration is available for systemd only. This system seems to use an "
#| "alternative init-system which might or might not leave your system "
#| "unbootable."
msgid ""
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
@ -51,7 +45,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vanaf nieuwere versies van het mdadm-pakket is init-systeemintegratie alleen "
"beschikbaar voor systemd. Dit systeem lijkt een alternatief init-systeem te "
"gebruiken waardoor uw systeem mogelijk niet meer kan worden opgestart."
"gebruiken waardoor uw systeem mogelijk niet kan worden opgestart en er geen "
"onderhoudstaken automatisch worden uitgevoerd."
# Zie voor mijn notatie het artikel over 'disk array' in de Engelse Wikipedia. Zie ook het artikel over 'Disk-Array' in de Duitse Wikipedia. De Duitsers vertalen 'disk' dus niet naar 'Festplatte'.
#. Type: boolean
@ -59,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr ""
"Moet mdadm maandelijkse redundatiecontroles van de disk-arrays uitvoeren?"
"Moet mdadm maandelijkse redundatiecontroles van de MD-arrays uitvoeren?"
#. Type: boolean
#. Description
@ -104,9 +99,9 @@ msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed."
msgstr ""
"mdadm kan eens per dag controleren op in verval geraakte disk-arrays en op "
"ontbrekende reserveschijven om er zeker van te zijn dat die toestanden niet "
"onopgemerkt blijven."
"mdadm kan eens per dag controleren op in verval geraakte arrays en op "
"ontbrekende reserveschijven om er zeker van te zijn dat zulke toestanden "
"niet onopgemerkt blijven."
#. Type: boolean
#. Description