Adding updated Dutch debconf translations from Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> (Closes: #1100803).
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel@debian.org>
This commit is contained in:
parent
0f26ed969b
commit
f886e8ddf5
1 changed files with 9 additions and 14 deletions
23
debian/po/nl.po
vendored
23
debian/po/nl.po
vendored
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# Dutch debconf translation of mdadm
|
||||
# Copyright (C) 2005-2008 Frans Pop <elendil@planet.nl>
|
||||
# Copyright (C) 2019 Maarten <Maarten@posteo.de>
|
||||
# Copyright (C) 2023 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>
|
||||
# Copyright (C) 2023-2025 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mdadm package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mdadm_4.2+20230508-5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mdadm_4.4-5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 22:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -37,12 +37,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mdadm.templates:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system "
|
||||
#| "integration is available for systemd only. This system seems to use an "
|
||||
#| "alternative init-system which might or might not leave your system "
|
||||
#| "unbootable."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration "
|
||||
"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-"
|
||||
|
@ -51,7 +45,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vanaf nieuwere versies van het mdadm-pakket is init-systeemintegratie alleen "
|
||||
"beschikbaar voor systemd. Dit systeem lijkt een alternatief init-systeem te "
|
||||
"gebruiken waardoor uw systeem mogelijk niet meer kan worden opgestart."
|
||||
"gebruiken waardoor uw systeem mogelijk niet kan worden opgestart en er geen "
|
||||
"onderhoudstaken automatisch worden uitgevoerd."
|
||||
|
||||
# Zie voor mijn notatie het artikel over 'disk array' in de Engelse Wikipedia. Zie ook het artikel over 'Disk-Array' in de Duitse Wikipedia. De Duitsers vertalen 'disk' dus niet naar 'Festplatte'.
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
|
@ -59,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../mdadm.templates:3001
|
||||
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Moet mdadm maandelijkse redundatiecontroles van de disk-arrays uitvoeren?"
|
||||
"Moet mdadm maandelijkse redundatiecontroles van de MD-arrays uitvoeren?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -104,9 +99,9 @@ msgid ""
|
|||
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
|
||||
"that such events don't go unnoticed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mdadm kan eens per dag controleren op in verval geraakte disk-arrays en op "
|
||||
"ontbrekende reserveschijven om er zeker van te zijn dat die toestanden niet "
|
||||
"onopgemerkt blijven."
|
||||
"mdadm kan eens per dag controleren op in verval geraakte arrays en op "
|
||||
"ontbrekende reserveschijven om er zeker van te zijn dat zulke toestanden "
|
||||
"niet onopgemerkt blijven."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue