diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index dc1b60b..38d7c03 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,12 +1,3 @@ -mdadm (4.4-6) sid; urgency=medium - - * Updating to standards version 4.7.1. - * Updating to standards version 4.7.2. - * Adding updated Brazilian Poruguese debconf translations from Adriano - Rafael Gomes (Closes: #1099804). - - -- Daniel Baumann Wed, 12 Mar 2025 11:18:01 +0100 - mdadm (4.4-5) sid; urgency=medium * Updating watch file. diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index c06bcb7..0fa249f 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Brazilian Portuguese debconf translation of mdadm # Copyright (C) Felipe Augusto van de Wiel (faw) -# Copyright (C) 2020-2025 Adriano Rafael Gomes +# Copyright (C) Adriano Rafael Gomes # This file is distributed under the same license as the mdadm package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdadm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-18 17:52-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-09 17:50-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../mdadm.templates:2001 msgid "no systemd init-system detected" -msgstr "nenhum sistema de inicialização do systemd foi detectado" +msgstr "" #. Type: note #. Description @@ -30,9 +30,6 @@ msgid "" "The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so " "mdadm might be required to run during boot to properly start your system." msgstr "" -"Foi detectado que o sistema de arquivos raiz deste sistema está em um " -"dispositivo RAID, portanto, talvez seja necessário executar o mdadm durante " -"a inicialização para iniciar corretamente o seu sistema." #. Type: note #. Description @@ -40,12 +37,9 @@ msgstr "" msgid "" "Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration " "is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-" -"system which might or might not leave your system unbootable." +"system which might or might not leave your system unbootable and will not " +"run any of the maintenance jobs automatically." msgstr "" -"Começando com novas versões do pacote mdadm, a integração com o sistema de " -"inicialização (\"init-system\") está disponível somente para systemd. Este " -"sistema parece usar um sistema de inicialização que pode, ou não, deixar o " -"seu sistema não inicializável." #. Type: boolean #. Description @@ -97,7 +91,7 @@ msgid "" "that such events don't go unnoticed." msgstr "" "O mdadm pode checar diariamente por dispositivos degradados e por " -"dispositivos reserva em falta, para garantir que tais eventos não passem " +"dispositivos reserva em falta para garantir que tais eventos não passem " "despercebidos." #. Type: boolean @@ -234,8 +228,8 @@ msgstr "" #~| "boot, unless you correct the configuration file and recreate the initial " #~| "ramdisk." #~ msgid "" -#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " -#~ "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you " +#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file ($" +#~ "{config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you " #~ "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk." #~ msgstr "" #~ "O dispositivo que você especificou (${array}) não está listado no arquivo "