1
0
Fork 0
gnome-shell-extensions-extra/extensions/46/middleclickclose/src/po/sr.po
Daniel Baumann e00415d301
Renaming extensions subdirectory for GNOME 46.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel@debian.org>
2025-03-24 19:43:12 +01:00

75 lines
2.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation for gnome-shell-extension-middleclickclose in Serbian (Cyrillic).
# Copyright (C) 2023
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-middleclickclose package.
# Fifty Dinar <srbaizoki4@tuta.io>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 18:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 18:51+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: src/prefs.js:30
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#: src/prefs.js:31
msgid "Middle"
msgstr "Средње"
#: src/prefs.js:32
msgid "Right"
msgstr "Десно"
#: src/prefs.js:33
msgid "Button 4"
msgstr "Дугме 4"
#: src/prefs.js:34
msgid "Button 5"
msgstr "Дугме 5"
#: src/prefs.js:35
msgid "Button 6"
msgstr "Дугме 6"
#: src/prefs.js:36
msgid "Button 7"
msgstr "Дугме 7"
#: src/prefs.js:37
msgid "Button 8"
msgstr "Дугме 8"
#: src/prefs.js:38
msgid "Button 9"
msgstr "Дугме 9"
#: src/schemas/org.gnome.shell.extensions.middleclickclose.gschema.xml:17
msgid "Mouse button to close"
msgstr "Дугме на мишу за затварање апликација"
#: src/schemas/org.gnome.shell.extensions.middleclickclose.gschema.xml:18
msgid "Which mouse button triggers closing in overview."
msgstr "Које дугме на мишу затвара апликацију у прегледнику."
#: src/schemas/org.gnome.shell.extensions.middleclickclose.gschema.xml:23
msgid "Rearrange delay"
msgstr "Задршка у распоређивању"
#: src/schemas/org.gnome.shell.extensions.middleclickclose.gschema.xml:24
msgid ""
"How much time must pass with the pointer not moving for windows in overview "
"to rearrange after one was closed."
msgstr ""
"Колико времена мора да прође приликом непомерања показивача миша за прозоре "
"апликација у прегледнику, како би се прозори распоредили након затварања "
"апликације."