75 lines
2.2 KiB
Text
75 lines
2.2 KiB
Text
# Translation for gnome-shell-extension-middleclickclose in Serbian (Cyrillic).
|
||
# Copyright (C) 2023
|
||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-middleclickclose package.
|
||
# Fifty Dinar <srbaizoki4@tuta.io>, 2023.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 18:28+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 18:51+0200\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||
|
||
#: src/prefs.js:30
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Лево"
|
||
|
||
#: src/prefs.js:31
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Средње"
|
||
|
||
#: src/prefs.js:32
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Десно"
|
||
|
||
#: src/prefs.js:33
|
||
msgid "Button 4"
|
||
msgstr "Дугме 4"
|
||
|
||
#: src/prefs.js:34
|
||
msgid "Button 5"
|
||
msgstr "Дугме 5"
|
||
|
||
#: src/prefs.js:35
|
||
msgid "Button 6"
|
||
msgstr "Дугме 6"
|
||
|
||
#: src/prefs.js:36
|
||
msgid "Button 7"
|
||
msgstr "Дугме 7"
|
||
|
||
#: src/prefs.js:37
|
||
msgid "Button 8"
|
||
msgstr "Дугме 8"
|
||
|
||
#: src/prefs.js:38
|
||
msgid "Button 9"
|
||
msgstr "Дугме 9"
|
||
|
||
#: src/schemas/org.gnome.shell.extensions.middleclickclose.gschema.xml:17
|
||
msgid "Mouse button to close"
|
||
msgstr "Дугме на мишу за затварање апликација"
|
||
|
||
#: src/schemas/org.gnome.shell.extensions.middleclickclose.gschema.xml:18
|
||
msgid "Which mouse button triggers closing in overview."
|
||
msgstr "Које дугме на мишу затвара апликацију у прегледнику."
|
||
|
||
#: src/schemas/org.gnome.shell.extensions.middleclickclose.gschema.xml:23
|
||
msgid "Rearrange delay"
|
||
msgstr "Задршка у распоређивању"
|
||
|
||
#: src/schemas/org.gnome.shell.extensions.middleclickclose.gschema.xml:24
|
||
msgid ""
|
||
"How much time must pass with the pointer not moving for windows in overview "
|
||
"to rearrange after one was closed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Колико времена мора да прође приликом непомерања показивача миша за прозоре "
|
||
"апликација у прегледнику, како би се прозори распоредили након затварања "
|
||
"апликације."
|